Translation of "become part of" in Italian


How to use "become part of" in sentences:

Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper?
Mi getterete in una vasca di acciaio fuso... e diventerò parte di un nuovo grattacielo?
Today you become part of a tradition that began hundreds of years ago.
Oggi diventate parte di una tradizione che iniziò centinaia di anni fa.
Do you... do you have some idea that by eating him he can become part of you?
Pensi che mangiandolo possa diventare parte di te?
If they don't they may learn to appreciate it, but it will never become part of their soul.
Se non si ama si potrà imparare ad apprezzarla, ma non diventerà mai parte di sé stessi.
The Beals artefacts will now become part of our permanent collection.
Le opere di Beals diventeranno parte della nostra collezione.
And I saw that I had become part of a system that is comfortable with zero accountability.
Ho capito di essere parte di un sistema che non prevede responsabilità.
The moment you walk through our doors you become part of our family and we want you to have an incredible experience!
Nel momento in cui attraversi le nostre porte diventi parte della nostra famiglia e vogliamo che tu abbia un'esperienza incredibile!
When did that become part of the plan?
E da quando fanno parte del piano?
By his own admission, Carroll has engaged his followers to write their own chapters, to become part of this novel that he's writing.
Come da sua ammissione, Carroll ha invitato i suoi seguaci a scrivere i propri capitoli, per diventare parte di questo romanzo che sta scrivendo.
Would you like to become part of our team?
Vuoi entrare a far parte del nostro team?
Embedded objects become part of the Word file and, after they are inserted, they are no longer part of the source file.
Gli oggetti incorporati diventano parte del file di Word e, dopo l'inserimento, non appartengono più al file di origine.
You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.
Siete venuti in decine di milioni per partecipare a questo momento storico, qualcosa che non si è mai visto prima nel mondo.
The flowers must become part of her before they can be effective.
I fiori devono diventare parte di lei, per poter essere efficaci.
But today each of you will become part of the New Resurrection Church.
Ma oggi... ognuno di voi, entrera' a far parte della Chiesa della Nuova Resurrezione. Prima di tutto, dovrete scegliere come servirla.
Adele has become part of the country's psyche.
Adele e' divenuta parte dell'animo del Paese.
Assuming you all make it through today your picture will join these students, and you will officially become part of the First Generation of Wayward Pines.
Ammesso che ce la farete tutti, oggi, ci sara' anche la vostra foto, tra questi studenti, e entrerete a far parte, ufficialmente... Della Prima Generazione di Wayward Pines.
We have become part of this experiment, whether we like it or not, and frankly, I don't even think that we can call this an experiment anymore.
Ormai facciamo parte anche noi di questo esperimento, che ci piaccia o no, e sinceramente credo che non lo si possa nemmeno più chiamare esperimento.
If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation!
Se non vi muovete, sarete coinvolti nell'operazione.
I'm giving you a chance to join us... to become part of the Web, to fight for something far greater than yourself.
Ti sto dando l'opportunita' di unirti a noi... di diventare parte della ragnatela, per combattere per qualcosa di piu' grande di te stessa.
Since when did assassinating vampires become part of the brief?
Da quando assassinare vampiri e' diventato parte del piano?
Anna tells me that you are the perfect candidate to become part of Concordia.
Anna mi ha detto che sei il candidato perfetto per far parte di Concordia.
They become part of who you are.
Diventano parte di quello che sei.
Sometimes things become part of you.
A volte le cose diventano parte di te.
Sometimes things become part of you, whether you want it to or not.
A volte le cose diventano parte di te, che tu lo voglia o no.
Should the most famous woman in the world become part of our family?
È giusto che la donna più famosa del mondo diventi parte della nostra famiglia?
Every year, communities across Europe become part of a 'cultural family' celebrating our immensely rich cultural heritage."
Ogni anno le collettività in tutta Europa entrano a far parte di una 'famiglia culturale' che celebra il proprio ricchissimo patrimonio culturale."
Additional terms will be available with the relevant Services and those additional terms become part of your agreement with us if you use those Services.
I termini aggiuntivi saranno disponibili con i relativi Servizi e faranno parte del contratto stipulato con noi dall’utente in caso di utilizzo di tali Servizi.
This key event in the Star Wars timeline brings together ordinary people who choose to do extraordinary things, and in doing so, become part of something greater than themselves.
Questo evento chiave nella timeline di Star Wars mette insieme gente comune che sceglie di fare cose straordinarie e, nel far questo, diventa parte di qualcosa più grande di loro.
And thanks to that, Turkey has been able to reasonably create a success story in which Islam and the most pious understandings of Islam have become part of the democratic game, and even contributes to the democratic and economic advance of the country.
E grazie a questo, la Turchia è stata in grado di creare un caso di successo in cui l'Islam e le convinzioni più devote dell'Islam sono diventate parte del gioco democratico, e contribuiscono alla crescita democratica ed economica del paese.
What actually matters is actually finding the people behind these attacks, and even more importantly, we have to find the people who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it.
Quello che importa veramente è trovare le persone che stanno dietro a questi attacchi. E ancora più importante, dobbiamo trovare le persone che stanno per entrare a far parte di questo mondo del crimine online, ma ancora non lo hanno fatto.
It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
C'è solo il tuo corpo, e le ali ne diventano parte, e viceversa?
I had absolutely no idea what I was about to become part of, and I was incredibly lucky.
Non avevo nessuna idea di ciò che mi aspettava, e sono stato incredibilmente fortunato.
We understood that if we wanted to become part of the conversation, to have a seat at the table, we needed to become valid stakeholders, and the only way of doing it is to play by the system rules.
Abbiamo capito che se volevamo far parte della conversazione, avere un posto a quel tavolo, dovevamo diventare validi interlocutori, e l'unico modo di farlo è giocare secondo le regole del sistema.
Then, finally, painted by a street artist and become part of part of this huge, amazing mobile art exhibition.
Infine vengono dipinti dagli artisti di strada e diventano parte di questa immensa, fantastica esibizione di arte mobile.
You become part of an "us."
Tu diventi parte di un "noi."
And as you use them to tell your story, they become part of your personal narrative, and what you're doing is you're short-circuiting all of our collective memory, and you're making these charged symbols for us to understand.
Se le usate per raccontare una storia, diventano parte del vostro racconto personale, e siete voi a mandare in cortocircuito la nostra memoria collettiva, e create questi simboli carichi perché noi li possiamo capire.
Unlike any pop culture phenomenon before it, video games actually allow us to become part of the machine.
Diversamente da qualsiasi fenomeno di cultura pop prima di esso, i videogiochi ci permettono di diventare parte della macchina.
But with English you can become part of a wider conversation -- a global conversation about global problems, like climate change or poverty, or hunger or disease.
Ma con l'inglese potete prendere parte ad una conversazione più vasta. Una conversazione globale riguardante problemi globali. Come la crisi del clima, o la povertà. Fame, malattie.
Here they go out of their regular, just to be part of that, to become part of the orchestra, and that's great.
In questo video vediamo un'eccezione alla regola, perché volevano prender parte, diventare parte dell'orchestra, e questa cosa è grandiosa.
There's also neo-biological design, where more and more we're actually using life itself and the processes of life to become part of our industry.
Esiste inoltre il design neo-biologico, che studia come sfruttare industrialmente le forme di vita ed i loro processi.
She has become part of the solution, not the problem.
è diventata parte della soluzione, non del problema.
And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite.
E quella parte di semi che non digeriamo, diventano parte del finale composito fisico.
And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates.
E poiché il 100 per cento di quello che introduciamo nella fabbrica, anche quelle parti che non sono digerite diventano parte della struttura, noi otteniamo un incredibile tasso di rendimento.
2.089359998703s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?